26 Luglio 2011

Triestino di 36 anni investito a Monrupino da un’auto pirata

Un triestino di 36 anni è stato travolto la scorsa notte da un’auto pirata mentre camminava sul bordo della strada a Monrupino. L’uomo, un barista triestino, stava raggiungendo la propria autovettura.

L’automobile pirata, di colore bianco e di piccola cilindrata, dopo averlo investito si è allontanata ad alta velocità. Trasportato d’urgenza all’ospedale di Cattinara, nell’urto l’uomo ha riportato la frattura di una spalla e numerosi traumi. Le sue condizioni non sarebbero gravi. Sull’episodio indagano i Carabinieri di Trieste.

Tag: , , .

20 commenti a Triestino di 36 anni investito a Monrupino da un’auto pirata

  1. Fiora ha detto:

    eco là! parlè ‘ncora de sti mone de pedoni sule striche che no ve lassa passar co’ corè e ve toca perfin sbassar la media, VOIALTRI! vedè che conseguenze diverse co’ sbaglia quei sule quatro riode, rispeto ai bipedi?
    Un grande augurio al mulo investì de pronto e completo recupero.

  2. Claudio ha detto:

    Pero’ e’ vero che i pedoni e i ciclisti se le cercano!

  3. federer ha detto:

    al pirata della strada scappato, auguro di finire in sedie a rotelle al più presto (Hammirabi docet)!!!

  4. federer ha detto:

    Hammurabi, piccola svista:)

  5. maja ha detto:

    (no c’entra co sta bruta notizia, però monrupino no esisti più, se non come nome del comun. el paese xe solo repen.)

  6. isabella ha detto:

    @Claudio sarà anche vero che alcuni pedoni ed alcuni ciclisti se le cercano gli autisti pirata sono dei delinquenti che meritano il carcere!

  7. arlon ha detto:

    Nele strade senza marciapie el pedon ga de ricordarse de caminar SEMPRE dal lato “controman”, in modo che l’autista se lo vedi per tempo, e che ev. el pedon rivi a far un salto de lato se l’autista no lo vedi per tempo (me xe capitado, e me go salvado solo in sto modo…)

    In sostanza, consiglio a chi che legi de tignir BEN inamente sta regola, e de aplicarla: con un poca de atenzion, a meno che chi che guida no stesi za andando fora strada (e là xe nera), se pol evitar incidenti gravi.

  8. Srečko ha detto:

    maja

    Che hai fatto mai!!! Sotto una notizia tragica osi fare di queste annotazioni nazionalistiche! Ora ti sbraneranno tutti quelli cui il nazionalismo sta sul…

  9. giampaolo lonzar ha detto:

    @ 8 La ga fatto no ben , benissimo !!!
    Se trova ancora carte stradali,geografiche, guide dove Opicina(Opcine) xe scrito Poggioreale del Carso per no parlar de San Dorligo= Dolina ,che no te lo trovi nianche sul calendario de Frate Indovino 🙂

  10. Bibliotopa ha detto:

    Ma sto pedon iera a Repen Grando o a Repen Tabor?

  11. Fiora ha detto:

    deo gratias el mulo se la caverà con poco… percui la notazion geografica sepòl!
    …se xè un che al 3e4 ga scomodà perfin Hammurabi 🙂

  12. dimaco ha detto:

    cussi el imnpara a caminr in mezo ala strada.se ieri mi tiravo anche una retro. 🙂

  13. maja ha detto:

    (#10 No so dove che iera sto signor, ma el paese se ciama Repen (in sloven e in italian). El comun per italian xe Monrupino, in sloven Repentabor, dove che Tabor sta per la rocca co la ciesa.)

  14. Bibliotopa ha detto:

    Beh, Maja, se mi legio scritto in italian che un caminava sula strada a Monrupino me vien de pensar che el iera più o meno là dela trattoria Furlan, e no a Rupingrande ossia Repen( sempre scrivendo in italian)

  15. maja ha detto:

    Provo a spiegarme meio: non esisti nessuna località (paese, borgo, frazion, ciamilo come che te vol) col nome de Monrupino. Monrupino, in sloven Repentabor, xe el nome del comun (e forsi dela rocca, ma mi go sempre sentì ciamarla solo Tabor).
    Esisti inveze un paese che se ciama Repen e che in italian una volta se ciamava Rupingrande, ma che ora se ciama solo Repen.
    La trattoria Furlan inveze xe a Col (za Zolla).

  16. micheles ha detto:

    adesso Rupingrande se ciama solo Repen: ma i nomi delle localita’ in Carso no xe bilingui?

  17. claudia58 ha detto:

    maja ha ragione, qui da Wikipedia: MONRUPINO (REPENTABOR) Si tratta del più piccolo comune della provincia di Trieste, con tre frazioni: Fernetti/Fernetiči, Col (ex Zolla, sede comunale) e Repen (ex Rupingrande) [2].^ Con l’approvazione del nuovo statuto comunale nel 2003, sono state soppresse le denominazioni Rupingrande e Zolla, ripristinando a livello ufficiale i nomi sloveni Repen e Col. Zolla viene sporadicamente utilizzato tuttora a livello ufficiale. Fernetti/Fernetiči, invece, mantiene sia la denominazione italiana che quella slovena.
    Nella segnaletica comunale sono presenti solo le versioni ufficiali dei nomi. Statuto di Monrupino
    [modifica]

  18. Srečko ha detto:

    Per chi non conosce la storia:

    Repen e Col sono i nomi originali dei due abitati, poi ribattezzati in Rupingrande e Zolla. Recentemente e’ seguito il ripristino dei nomi originali.
    Rupingrande aveva il contraltare di Rupinpiccolo, che, il nome, esiste ancora. In originale era Repnič e fa parte del comune di Zgonik.
    Per chi fara’ opposizione dicendo, ma in italian se usava…, ricordero’ che la pietra locale, o marmo, a Trieste e’ nota sotto il nome di repen, non di rupin, ne’ grande ne’ piccolo!

  19. Paolo Geri ha detto:

    18#. Srečko

    Sottoscrivo. Chi dice “in italiano si usava …..” si ricorda solo (volutamente ?) del Ventennio. Mio nonno (di origini austriache) diceva sempre (e mi ha insegnato a dire) Repen, Opcina, Zgonik e non Monrupino, Opicina, Sgonico.

  20. Fiora ha detto:

    I omini va e vien, Repen resta!
    chissà s’el Repen mulo xè sta zà dimesso…

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *