12 Dicembre 2010

La foto del giorno: prosutto e zuhine nel menù di oggi

Prosutto, zuhine, salsice e tanto altro nel menù odierno di un locale goriziano…

Tag: , , .

22 commenti a La foto del giorno: prosutto e zuhine nel menù di oggi

  1. rajc ha detto:

    simpatica la “o” de ” Al banco”. per scriverla avra’ consumato tutto l’alfabeto disponibile.

  2. rajc ha detto:

    non si potrebbe sapere almeno la via del ristorante? la curiosita’ c’e’.

  3. dimaco ha detto:

    credo che a gorizia vi siano ben pochi palazzi rosa e lillà.

  4. AnnA ha detto:

    Simili fioriture sono purtroppo molto frequenti; un noto negozio di alimentari è particolarmente famoso in questo senso (uno dei suoi punti forti è non so più che carne “impannata”).
    Per tacere poi se si tratta di nomi non italiani: una frequentata trattoria scriveva sulla sua lavagna Spatzen (=passeri) al posto di Spätzle, chiaramente quando glielo si faceva notare alzavano le spalle.
    Comunque in genere è una rarità (dovunque, ma in Italia forse in particolare) trovare un menù senza errori ortografici, per tacer di quelli di traduzione.
    Ai Gusti di Frontiera locali offrivano Radleer (giusto è Radler) e soprattutto Speak caldo (al posto di Speck!!).

  5. pia ha detto:

    che sia un nuovo dialetto? non si sa mai

  6. viceversa ha detto:

    …semplici e eimpatiche translitterazioni da evidente ambiente linguistico slavo…

  7. Ms ha detto:

    c’e solo un locale a gorizia che scrive così ognivolta che passo rido

  8. AnnA ha detto:

    Bè, che chi ha scritto su questa lavagna sia di madrelingua slovena o croata, mi sembrava abbastanza chiaro; quello che dispiace è che in genere (purtroppo la cosa è generalizzata) non si ritenga doveroso informarsi, davanti a dubbi, incertezze o lacune (per carità, nessuno può saper tutto), sulla correttezza anche ortografica (che a volte poi può portare anche ad equivoci). Del resto, la televisione e i giornali non danno più propriamente un buon esempio…

  9. fabry ha detto:

    l’importante è che cucini meglio di come scrive…

  10. rajc ha detto:

    da cosa ti sembra chiaro? a me, pur parlando perfettamente lo sloveno, non sembra chiaro per niente. “zuhine”?

  11. AnnA ha detto:

    Certamente manca la sicurezza totale, ma a livello di indizi è decisamente probabile,come diceva viceversa (mancano quasi tutte le doppie, prosutto, il trattamento delle c), diciamo che non sono errori tipici di un italofono, neppure locale.
    Oserei supporre che pure la scrittura non sia quella di uno scolarizzato (pure malamente) in Italia.
    Ma ripeto, chi l’ha scritto o la sua madrelingua per me è secondario.

  12. rajc ha detto:

    si’, si’, che possa appartenere ad un ceppo linguistico slavo e probabile, ma non e’ detto. il rumeno non conosce le doppie. che sia proprio sloveno o croato non capisco da che cosa si possa desumere.

    comunque questo tipo di erorri sono per me fastidiosissimi ed inaccettabili, perche’ sono una mancanza di rispetto nei confronti dei clienti e se e’ il caso, nei confronti del paese ospitante.

  13. ilCaio ha detto:

    addiritura?
    par na suchèta sensa na ci ?
    tanto,dopo il quarto bicier anca se i meti sei zeta in più va ben compagno…

  14. AnnA ha detto:

    Prosutto mi sembra improbabile per un parlante rumeno (zuhine pure).

  15. rajc ha detto:

    zuhine e’ improbabile per un parlante sloveno. avrebbe scritto zucine/zuchine. se fosse ancora piu’ temerario: zukine. poi c’e’ la questione numeri; non credo ci siano molti immigrati sloveni a gorizia titolari di esercizi pubblici di ristoro.

    il thrill si taglia col coltello. la redazione potrebbe dare una mano a risolvere il mistero…

    chi e’ l’artista?

  16. AnnA ha detto:

    Mica dev’essere per forza il titolare, perché mai?
    Comunque ribadisco che per me chi è stato non ha proprio importanza, da sottolineare è invece come sia ampia la diffusione di queste chicche (anche e soprattutto da italiani “veri” che non ritengono necessario un controllo su quanto rendono pubblico, pure su menù di ristoranti che vorrebbero un momentino “tirarsela”).

  17. rajc ha detto:

    boh, perche’ credo che il tiolare solitamente passi abbastanza frequentemente davanti alla propria attivita’ da accorgersi dell’obrobrio ortografico….

  18. Milost ha detto:

    Il muro xe lilla o xe un arancio vegnù mal in foto…? dai Redazione, ancora qualche indizio te podessi ben darnelo, mi più che ilazioni linguistiche volessi capir dove che xe sto local..se un xe giù del moral basta che vadi a veder il menù del giorno e ghe passa le malinconie…però quela lavagna cussì nova me par de verla già vista…me svia, ripeto, il lilla del muro…

  19. Ms ha detto:

    ma daiiiiiiii che oggi è sereno e splende il ….

  20. miki ha detto:

    trattoria al sole via morelli….

  21. md ha detto:

    Concordo con fabry: l’importante che cucini …
    A me sembra invece un’ottima operazione di marketing: alla fin fine se ne parla e anche in modo allegro

  22. viceversa ha detto:

    si si MD, ma se dopo te va li e te magni de M***a
    te vedi ben che bela operazion de marketing…

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *