4 Novembre 2011

Felici ma Furlans: la prima serie furlana sottotitolata in triestino

Trieste e Udine. Udine e Trieste (e già scatta subito il campanilismo sull’ordine esatto). Insieme? Possibile? Meglio ancora: friulano e triestino, insieme! Finalmente i confini linguistici crollano, e la creatività dei due capoluoghi viene riunita in nome del morbin (ecco, subito una bella parola triestina).
Felici ma furlans l’ho conosciuto per la prima volta un anno fa, e subito il progetto mi ha visto entusiasta. Realizzare una serie televisiva sulla vita in Friuli, rigorosamente in friulano. Bellissima idea, divertente (che dovrebbe essere sempre il primo motore delle grandi idee), nonchè una grande occasione di conoscenza e trasmissione culturale. Alla quale dare il massimo sostegno e la massima diffusione. E come meglio diffonderla a Trieste, che nutre una particolare passione per questo genere di cose, se non sottotitolandola proprio in triestino? Lavoro che, neanche a dirlo, è già di per sé estremamente divertente e al quale ho collaborato con estremo piacere.
Ora, per festeggiare la collaborazione non rinunciando comunque a un po’ di sano campanilismo ironico, nasce una nuova sfida: Felici ma Furlans, serie friulana sottotitolata in triestino, da che parte dell’Isonzo avrà la sua massima diffusione?
Ecco il primo mini episodio!

p.s. e desso largo ale contestazioni sula traduzion 😛
Però concedeme che la traduzion de “civiltà” con “quel che se ciama” xe una chicca 🙂

Hai scritto qualcosa (o fatto foto, o video, o pupoli…) di divertente/ironico/satirico su Trieste, Gorizia e dintorni? Mandacelo al Quel dela Quela! Scrivi a manna@bora.la

Quel dela Quela on Facebook
Tag: , , .

10 commenti a Felici ma Furlans: la prima serie furlana sottotitolata in triestino

  1. capitano ha detto:

    Topazzini mi fa morir dal ridere!

  2. Fiora ha detto:

    😀 😀 😀 che spasso sto lavor ala Dariutis Argentis rivisità Diegomulon Manna… e che no sento mai più che i lanfur xè privi de umorismo, eh?!

  3. massimo p ha detto:

    ah perchè fa rider??

  4. Fiora ha detto:

    @3 l’umorismo xè question molto personale. chi ghe diverti un vitz e chi no.
    Per altro se pol dir che un ga acquisì completa padronanza dela lingua e dela cultura de un popolo, co’ riva a capir e condivider l’umorismo de quel popolo.
    Ora mi capisso un poco la lingua Friulana ma purtropo no conosso la loro cultura…in compenso me diverti sempre ‘ssaissimo le loro gags…
    Forsi son più cugina de quel che penso!

  5. Fiora ha detto:

    …e cussì sto grandguignol cola polenta sottotitolà per patochi a mi me piasi un casin.

  6. Alex B ha detto:

    ma ve dirò…bagolando su e zo per el friul questa serie me piasi sai 😀 desso go cossa vardar co i miei amici de su! Aspeto la seconda puntata!

  7. arlon ha detto:

    La produzion xe de bon valor, e el mix furlan-triestin xe sai valido!
    La storia però, e el tipo de umorismo, personalmente li trovo bastanza noiosetti… manca morbin, ah 😀

  8. galeotto bonificatore ha detto:

    se i ga mess l’isons li dove che el xe, i lo ga mess per qualcossa …..

  9. Fiora ha detto:

    Ahio! e mi che i me fa tanto mobin? bisogna che meto mama ale strente: mama te me ga sempre asicurà che semo Triestini patòchi… de ‘ndove me vien sta ioza de sangue lanfur che co’ sento batude tipo vonde cui atacs cuintri de lenghe furlane…me scampa de rider?

  10. capitano ha detto:

    arlon forse te vien de rider se te digo che scenette del genere nella realtà de certi ‘distretti’ le xe più che plausibili?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *