24 Giugno 2010

La straca Italia di Lippi

E bon, fairy she is, l’Italia purtroppo è fuori dai mondiali dopo una brutta figura in un girone tutt’altro che difficile.
VivalAepobonizziamoci un po’ con il video ufficiale del mondiale di Riki Malva, che riprende “Waka Waka” di Shakira trasformandola in Vaca Straca.
Ah, la partita di ieri ha avuto comunque sicuramente un risvolto positivo (scoperto da Massimiliano Cernecca): finalmente è stato ritrovato Mauro Repetto degli 883, di cui si erano perse  da anni le tracce, e che è magicamente entrato in campo ieri nel secondo tempo…

Quel dela Quela on Facebook
Tag: , , , , , .

17 commenti a La straca Italia di Lippi

  1. Flores ha detto:

    Zà ! Repetto & Pirlo separati alla nascita…
    “fairy she is ” . un altro fairy gol de el pibe de Bora.la, che se lo segnava Pirlo ierimo ‘ncora…là!

  2. Flores ha detto:

    Da parte del mister & band, bela e simpatica mossa saria devolver all’Abruzzo un quot dela malmeritada prebenda….

  3. cagoia ha detto:

    Se la Slovacchia ga strazà i tagliani da soli figuremose cossa gavessi podudo far la nazionale del’Impero al completo

  4. Macia ha detto:

    La Slovacchia però iera Ungheria…

  5. Eros ha detto:

    Anche Fiume era Ungheria…

  6. piero vis'ciada ha detto:

    – ma el TLT poderia presentar una squadra ?

  7. Flores ha detto:

    La Defonta vs. “La Moribonda”… e vinca LA MIGLIORE!

  8. arlon ha detto:

    😀 cocola, questa

  9. Luigi (veneziano) ha detto:

    Ai tempi dell’Impero esistevano TRE federazioni e TRE nazionali di calcio: l’Austria, l’Ungheria e la Cechia. Quest’ultima in italiano era chiamata “Boemia”, dal nome ufficiale tedesco “Böhmisch-Mährischer Fußballverband”.

    L’esordio delle due nazionali dell’Austria e dell’Ungheria fu un “derby”: Austria vs. Ungheria. Per la cronaca, gli austriaci vinsero 5-0.

    L’Austria scese in campo con:
    Philipp Nauss – Emil Wachuda “Omlady” – Wilhelm Eipeldauer “Eipel” – Felix Hüttl – Rudolf Blässy – Raimund Mössner “Quick” – Julius Wiesner – Gustav Huber – Engelbert Schrammel – Johann Studnicka – Josef Taurer

    L’Ungheria invece schierò:
    Bádonyi Gyula – Berán József – Gabrovitz Emil – Koltai József – Pozsonyi Imre – Bayer Róbert – Buda István – Steiner Bertalan – Pokorny József – Hajós Alfréd – Oláh Károly
    (NB: I nomi sono scritti alla maniera ungherese: cognome e nome)

    Ai giochi olimpici di Londra del 1908 si erano iscritte sia la Boemia che l’Ungheria, ma singolarmente non l’Austria. Alla fine però la Boemia non potè partecipare perché non ancora affiliata alla FIFA, e l’Ungheria dovette rinunciare per difficoltà finanziarie.

    Alle olimpiadi di Stoccolma del 1912 si iscrissero l’Austria e l’Ungheria. Entrambe vennero eliminate ai quarti di finale: l’Austria perse 3-1 contro i Paesi Bassi, mentre l’Ungheria subì uno 7-0 dal Regno Unito.

    Luigi (veneziano)

  10. Liborio ha detto:

    finchè non si porranno limiti agli stranieri nel nostro campionato addio Italia. Sto guardando la Spagna che ha otto giocatori del Barcellona e cinque del Real….qualcosa vorrà pur dire avere giocatori nella prima e seconda classificata del campionato. Noik giochiamo con i calciatori dell’Udinese,del Napoli…….è uno scandalo.

  11. Eros ha detto:

    Boemia non è un nome tedesco, deriva dai celtica BOI, fondatori di Praga e di Bologna

  12. alpino ha detto:

    Mi son estimatore de Riki MAlva ma questa canzon utlima che ga fatto no me piasi..per i remake in dialetto resta solo un gruppo sovrano e sono i THC

  13. Luigi (veneziano) ha detto:

    Mi rendo conto che la lingua italiana possa presentare alcune asperità, ma io non ho scritto che la parola “Boemia” derivi dal tedesco, bensì che gli italiani non chiamavano la Cechia “Cechia”, bensì “Boemia”, di fatto allineandosi ad una sorta di traduzione della denominazione ufficiale tedesca, ignorando la denominazione ufficiale in lingua ceca.

    La federazione di cui sto parlando – infatti – aveva due nomi ufficiali:

    1. Českomoravský fotbalový svaz
    2. Böhmisch-Mährischer Fußballverband

    La prima denominazione si può tradurre come “Federazione calcistica ceco-morava”, mentre la seconda è “Federazione calcistica boemo-morava”.

    L.

  14. Luigi (veneziano) ha detto:

    …a proposito: ho controllato ed ho scoperto che la parola “Boemia” deriva dall’antico germanico “Boi-Heim” (terra dei Boi). I Boi erano un antico popolo che abitava quelle terre.

    L.

  15. Macia ha detto:

    Tra gli undici della formazione ungherese anche tale Imre Pozsonyi, cioè “Emerico da Bratislava” (Pozsony era il nome ungherese di Pressburg…).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *