19 Ottobre 2009

La muleria de Trieste…and you?

el sunto La muleria de Trieste, divisa da sempre in bobe, legere, nagane eccetera. Ecco uno studio scientifico per definirle senza avere più dubbi
muleria mononMuleria, ogi El Quel dela Quela ospita una gran preview del Monon Behavior Ciu (2), firmada da Diego Manna, Andrea Pecile e Michele Zazzara, che analiza con rigore sciementifico la fauna maschile triestina, dale bobe ale nagane pasando per le bobane. Nelle prossime settimane publicheremo diversi aprofondimenti sule singole categorie completai dai belisimi pupoli de Michele. Trovè altre monade come questa nel libro “The origin of Nosepolis” 🙂 THE TRIESTIN MULERIA: A PRELIMINARY CHARACTERIZATION


1 Monon Behavior Sciementific Department

2 Dipartimento sereno dei vanzadori

3 Trabant Artistic Department


The city of Triest is the city of muli and mule, a thing that always leaves the forestis a little bit confused. However, the triestin muleria is very composite and needs to be well categorized to describe it in piena. In this study we propose a preliminary classification of the triestin male fauna to help people to distinguish between a nagana, a boba, a bobana, a cagainbraghe and a legera.

Key words: mona, tara, pisdrul, peecareen, zaflaucic


Triest is very famous in all the world to be the city of the muleria. Boys are called muli and girls are called mule. This led some forestis people to not understand well what triestins are speaking and to rest schifated when a triestin boy says “me piasi tocarghe el cul ale mule.” (Staller, 1986). Some say that this appelative is dovuted to the testardaggin of triestins, that like the mules don’t have pel cul nisun. Others say that it derives from the bisiak term “mamoli”, and others ancor, more intellectuals, pretend that it derives form the latin mulus (Dialetich, 1956). However, the term mulo seems to be really reductive to describe the entire triestins, because there are a lot of variations in the composition of the muleria. The scope of this study is to give a preliminary description of all the types of muli.

Material and methods

To describe the triestin fauna, we have utilizated, tant per cambiar, the first person scoionament sampling method (Manna, 2009a), observing the behavior of the different muleria categories. To elaborate our data, we used the spritzegging & cazade sparing all together method, a modern form of the the obsolete brainstorming (Petes, 1987).


From our observations and our spritzegging ciacoles we have stillated a long elenc of muleria categories:

Mulon: just a mulo muler than the mulo.

Muleto: a mulo less mulo than the mulo.

Mocoloso: a mulo less mulo than the muleto, sometimes with problems of naso iozzing or leto pissing. Sometimes used as synonymous of cagainbraghe. Synonymous: pison.

Cagainbraghe: it is a synonymous of mocoloso, used also for a mulo without dorsal speena.

Magnapheeghi: an istrian mix between the mocoloso and the cagainbraghe (Danielita, forum communication).

Cagon: mulo with the spuzz under his nose.

Moossato: very very skinny mulo. Not to be confonded with the omo vespa, that lived from San James to Roeean and that sponzed the culattes behind hand (Pilat, 1978). Synonymous: meza menola, spin.

Boba: mulo that knows how to do well everything and that likes to put himself in exposition and to be apprezated by other muli and mule. But to be a real boba, you must be able to make the clanfa 720 (Pecile, 2008). One of the authors, Andrea Pecile, is a typical example of a boba.

Bobana: it can be used uncorrectament as rafforzative of boba or as an intermediate between boba and nagana. The real sottil difference with the boba is that the bobana speaks and put himself in mostre more than his real potentiality. Synonymous: careegà. Example of bobana: Ucio Carighèla.

Nagana: one of the most characteristic categories of triestin. The nagana is a mulo solitament cressuted that passed over the stage of boba or bobana becaming more cattiv and marz. Nobody can cazarghela to a nagana. The most famous nagane are the nagane mujesane. Example of nagana: Ciano Cadena.

Tara: the last stage after the nagana. A nagana with penal precedents. Example of tara: Furio Canon.

Marzo: sometimes used as synonymous of the two precedent categories, the marzo is a mulo very grezz with a tendency to self-destruction, but not necessariament a nagana or a tara. To be a real marzo you have to have a CIAO, a BRAVO or ancor better a FIFTY or an OXFORD all spaccated. If you use it also to darghe de impennades, you became a little bit nagana. Marzo is also used as rafforzative for other categories, like nagana marza, legera marza, culata marza, etc. Example of marzo: Gigi Impe.

Smarzo: marzer than the marzo. Synonymous: rovinà.

Sbregà: just a bit less marzo than the marzo.

Grembano: mulo a bit rozz. Can easily evolve in sbregà or in marzo. Solitament he is also a little bit monon. Synonymous: castron, clonzo. Example of grembano: Toio Scoio.

Buloto: generally a young mulo with sprezz for the law that wants to became a boba, but probably will became a bobana, then a nagana and finally maybe a tara. He is very less cocolo than a mulon.

Legera: another very characteristic triestin category. The legera is a mulo that takes the life very easy, viva l’A e pò bon and gnanca pel cul style. Solitament he is a divertent mulo. He is not yet schierated between good and evil. For this reason, this category can comprise good muli but also evil muli and also drogated, as witnessed by the famous Laidos verses “mi me drogo anche de sera perchè son una legera” (Laidos, 1988). One of the authors, Diego Manna, is chiarament a legera.

Sbreeso: a legera a little less legera. He takes the life very easy, he follows the viva l’A e pò bon methodology but he ga ancora un poco pel cul and is schierated by the good side. Sometimes he could appear imbranated, but he is not. To clarify that distinctions between categories are sometimes very hard, we can portar the example of one of the authors, Andrea Pecile, that is also abbastanz sbreeso.

Gencon: the gencon is defined as an half-nagana usually abusing in the using of sbusing himself with stupidefacent substances. Some patoc researchers of the Vanzadori Sereni Sciementific Department also define it as drogadel. Example of gencon: Mario Farmacia.

Vanzador: very recent category. A vanzador, sveianding, says CHE VANZADA, as a invite to the world to “vanzar fortisimo”, accompagnand every vanzada with cerveza and mojito in Spain, or bireta and spritz in Unity Square (Donno, 2005). A vanzador “no tieme nada” and “no caga nisun” (Marchione, 2005). For the caracterial characteristic a real vanzador doesn’t have any paur of ugly figurs, doesn’t have civic sense and has to like every mula: bionde, more, rosse, pice, alte, tant doesn’t tacona mai. Naturalment must be born in Triest (Donno, 2005). Obviously Sbruso Spingstin Born in USA will never be a vanzador.

-Peecareen: mulo abbastanz amorphous, like a čuk na palci (Note sa). Very famous is the amletic question “semo omini o peecareeni?”.

Calandron: very armeron budspencerian mulo, so big that it is better not to zercar longhi with him. Example of calandron: Ucio Ganassa.

Cotoler: monatematicous mulo always in search of CTF factor. His favourite film is “alla ricerca di Nemo” in the version for Cinema Super: “alla ricerca di moNe”. In his last ages he will probably evolve in the bavoso. Synonymous: sardoner, pheegador.

Latacu: mulo that shows in a very gayous manner his omosexual tendencies. In his last ages he will probably evolve in the culata marza.

Boobetz: mulo that subiss a great number of zachetesoning (Manna, 2009b); the last wheel of the carriage, the fuck-totum. Synonymous: traiber.

-Pomeegador: mulo greatly scazzated that does not have voia of doing a zocca. Could evolve in the picon.

Picon: mulo that doesn’t like to divertirs with others and that always tira paccs.

Cugno: the cugno is a person whose company is not gradited. Solitament he takates boton to you and you cannot scampar until your balls reach your geenocees.

Cicisbet: mulo that doesn’t see a zocca. To be a real cicisbet, your glasses must be spess almen like a fond of a bikkier.

LEM: longo e mona. Omo longo, dindio sicuro. You can find him very often on a basketball court. Andrea Pecile guarantees che xe pien de LEM.

Trapoler: mulo that will always search to geerar the fritaia to his advantage with loschee futizzs and fufignezzs.

Lofio: he is an ambiguous person that makes always the lofio to take advantage. His motto is “Jago and cago”. He begins his career of lofio in the elementary school, always going to make the spy to the teachers and rubanding things to other muletis.

Mona: not a well defined category. It is difficult to estabilish if a person is mona or do the mona. However, a mona is a person that don’t ghe reeva. A person that do the mona, invec, is a person that is making something stupid just to have fun.

Moneto: a mona usually of small dimension and great mobility that affronts the life with a too high rate of reedoleenee strategy. Synonymous: stoopeedeen, beembeen, gnampolo, zurlo, pisdrul. Pisdrul, in particular, derives from “pizda”, so it is the literally traduction of “moneto”.

Susta: very similar to the moneto, the susta is a hyperactive muleto that jump dapertut and make a lot of skagazz, like a small simia. Synonymous: simioto.

Creteeneti: another category very similar to the moneto, but used mostly by “teen”agers, as the word suggests. The use of this word is a rite of initiation to the adolescence.

Monon: a mona without sperance.

Pampel: it is very similar to the mona, but the pampel do not have absolutely mobility, so he always rests immobil like a pampel, usually with the mouth open like a pampel and a stupid expression in the face, like a pampel. Rafforzative: mona de pamperle, mona de pimperle, pampulu pimpulu parimpampel (Creamy, 1987). Synonymous: dindio, pimpinela.

Piosem: also the piosem is very similar to the mona, he affronts his daily problems always in a very stupid manner. Rafforzative: sempioldo.

Tandul: another mona, but very very hard of comprendonio, usually originary from Durazzo. For sure the worst type of mona. Synonymous: cocal, taneco, trdo, baul, tululù, tumbano, bauco, sturlo.

Tananai: used prevalently by mocolosi when finishing the asilo, the tananai indicate a stoopeedeen a little indormenzà.

Gnogni: a mona abbastanz indrio with the cards. Synonymous: lole, nane, mome.

-Cofe: mulo out like a pergol, out with the tiles. Derived from Kopfweh, the tedesc word for headache. One of the authors, Michele Zazzara, sometimes feels himself a little cofe de cadena. Synonymous: spanà, scovercià, flescià.

Ciompo: physicament impedited and scars in every sportive discipline. Sometimes used as synonymous of cisto.

Cisto: the small difference with the ciompo is that a cisto can be good in some other sportive disciplines while the ciompo no ghe la pol far.

Blagher: mulo that spars a cazzad after the other, inventing incredible stories to make the pheego with the mulettes, that will not darghela comunque.

Crodeega: usually referred to the old triestins, the crodeega is the male version of the maranteega, just like a Crudelia De Mon with the panz. You can easily recognize a crodeega because usually he is in a bus looking with disprezz the zainetts of the students.

Bavoso: another category typical of the old triestins, the bavoso is an ambiguous term, as it can indicate just a old insempiated but also a vecio sporcacion, that is a bavoso that watches too much the mulettes (Burlasconi, 2008).

Laido: very wide category that comprises muli a little sporchs, lerchs, a little marzs, a little sbregai, a little legere and nagane, even a little tare, that don’t have pel cul and that are cotoleri inside. A laido could very easily evolve in a bavoso in his last ages.

Zaflaucic: this category is not well defined. However, the zaflaucic seems to be a sciatt person. Sometimes also used to indicate a scrondon de baba.

Masteegabrodo: very slow person that looses a lot of time in inutil things.

-Basabanchi: mulo very religious, not necessary a nonzolo in his youth. Synonymous: cesoto.

Ciacola: person that is convinced of being investited of a great mission: contart one for fifty and spiegart tutt, in particular the things that he doesn’t know. The ciacola becomes worst and worst with the age. Synonymous: Lui-sa.

Caìa: tha caìa is a category largely described in another article (Manna, 2009b). It is a person that make a great use of spinazzing. Synonymous: spinazza, istria, pedocio, pigna.

Petesson: mulo that drinks too much spritzettes. Synonymous: bevandela, imbriaghela, piria, spanto. Example of peteson: Bepi Straza.


As this study is largament descriptive, there is not much to discuter. Maybe we can discuter di scooter, the typical mezz of transport of young buloti. The important thing to remember is that the discussions between nagane are called pupoli, the discussions between tare are called longhi bruti and the discussions between cugni are called per de coioni.


Mulo is a very reductive term that cannot describe completely all the triestin muleria. We have found a lot of different categories, very well defined in their behavior, in their look and in their relation with CTF factor.

We think that it would be very important to finance copiously our next study about the characterization of the triestin females categories, because it will be very impegnative and expensive. It is very difficult to categorize a baba and obviously it is very rischious, because she will surely offend herself, indifferently in which category you will put her. She’s already incazzing by reading these last lines, but not because mule are permalous, but because they can not be categorized in simple categories, they are all uniques and you can not understand nothing and this last lines are a great monada, soliti muli stoopeedee, e no fa rider.

Note sa: As no tuti sa, we explain. The čuk na palci (gufo su baston) is the slovenian version of “papagal su steco”, used by some triestin grandfathers to indicate the typical posture of the peecareen.

Final monada: xe una nagana e una legera a servola che sta fazendo pupoli per una monada. Tut’int’un riva la morte, magra de far paura, incapuciada, tuta seria, scura come la peste e, strassinando la solita falza sula spala, la ghe fa ai muli: “muli, son rivada. Son qua per un de voi. Un de voi doverà morir e vignir con mi per el sentier senza ritorno, verso l’aldilà…per l’eternità.” La nagana alora ghe bati la man sula spala e ghe fa: “ndemo deeei, cossa xe sempre sti musi lunghi e bareta fracada? No sta preocuparte, ciol la vita ala legera!”.

Morale: come gavevimo dito, nobody can cazarghela to a nagana. La legera invece ga pensado “eh bon, cusì xe, viva l’A e pò bon, gnanca pel cul.”


Thanks to Katia Rupel for sveling the real meaning of čuk na palci. And also to Karin Desco that is rivated late when the mistery was yet rivelated.

Again, the discussions of the Forum Trieste with all the muleria have been source of great inspiration.

Thanks to Matteo Rivierani for the peerl review.

A ringraziament goes to Erika Ronchin for the lessical adjustment of the final monada.

Obviously many persons will not be d’accord with this categorization, but as we are vanzadori we don’t gavem pel cul. We also are not d’accord, but we don’t gavem pel cul even ourselves.


Burlasconi S. 2008. A chi ghe piasi la figa che tiri una riga: better a durex than a dura lex. Ford Escort ediction.

Creamy L’I. 1987. Parimpampum, eccomi qua, perunpompin, ma chi lo fa? Posi & Nega edizioni.

Dialetich G. 1956. De la origine de lo mulo. Accademia del Kruscovac annual report.

Donno D. 2005. De vanzadore. In: Pecile A., Donno D. and Marchione A. 2005. Analisi di un vanzador.

Laidos. 1988. El mulo picio e anche bruto. Spritz ediction.

Manna D. 2009a. Miramare-Opicina: a prelim­inary study on the best bicycle way. Monon behavior Vol. 69 No. 90: 6-8. Bianca&Volta edizioni.

Manna D. 2009b. Spinazzing, the triestin answer to the crisis. Monon behavior Vol. 90 No. 69: 6-8. Bianca&Volta edizioni.

Marchione A. 2005. Un vanzador. In: Pecile A., Donno D. and Marchione A. 2005. Analisi di un vanzador.

Pecile A. 2008. Corso Clanfe Sunshine. www.andreapecile.it

Petes T. 1987. Spritz brainstorming: how to evitate its evolution in brainsbruming. Don’t mind the mind 3: 23-24.

Pilat L. 1978. L’omo vespa. Mi no bevo più bira ediction.

Staller I. 1986. 10 motives to prefer a horse to a mule. Cicciolina e il cavallo zelante.

Tag: , , , , , , .

39 commenti a La muleria de Trieste…and you?

  1. Moneto ha detto:

    Che rider!

  2. Matteo Apollonio ha detto:

    Capolavoro. Campione.

  3. Bibliotopa ha detto:

    e diria che porta la conoscenza del modo de evolverse del dialetto ( lingua?? ) triestin. Credo che mia nona no gavessi capido diversi termini.

  4. Diego ha detto:

    si, una roba che me ga afascinado xe la “pigna”.
    per quasi tuti i miei amici “pigna” xe el “picon” (furlanismo).
    Invece per l’academia del kruscovac, e quindi per i nostri noni, la “pigna” xe el “caìa”.

  5. jacum ha detto:

    me spieghé mejo “Vanzador”?


  6. jacum ha detto:

    per “legera” no son d’acordo coi Laidos, che i ga fato solo per far rima…

    no go trová “droghela”, mulo tendente all’uxo dela droga e de cualsiasi roba che lo buti fora.

  7. arlon ha detto:

    “droghela” no go mai sentì, comunque legera no xe gnanca quel dei laidos, vero.

    La pigna per mi xe “pigna in tel …”, de intender come “fastidioso”, in senso lato.

  8. Diego ha detto:

    droghela lo zonto come sinonimo de gencon 😉
    per el vanzador credo che la spiegazion migliore sia quela dei vanzadori originali che se trovi sul link iutub de andrea http://www.youtube.com/watch?v=EL-b-o674ts

  9. Matteo Apollonio ha detto:

    A mio avviso droghela no ga el stesso valor de gencon (o anche genco, tra le nuove generazioni). Perche’ gencon xe’ un che se onzi al 100%. drgoghela se buta piu’ su pirole e stupidezi de quel genere. Droghela poi xe’ un atimin piu’ de compagnia, mentre gencon ga un valor definitivo, ontola’.

  10. Diego ha detto:

    go capido. xe Quel che el bevandela xe per el vin. bon, zonterò un (Apollonio, Bora.la communication) 😉

  11. Andrea ha detto:

    ‘Ssai ‘ssai bel, bravi.
    Però, a voler esser fastidiosi, bisogna dir che manca el “remenà/remenèla”…

  12. Roberto ha detto:

    Umile osservazione da un triestino d’importazione.
    Ricordo un appellativo: “Meza mènola”.

  13. Diego ha detto:

    la gavemo, xe fra i sinonimuss de musato 😉

    remenela…zonteremo..ciò qua no se finissi più 😛

  14. enrico maria milic ha detto:

    ou, penso che nella bibliography dovessi valutar el grande contributo de milan rakovac, dala festa finale de euregio (un giornal de milic & marcheto):

  15. Gigi Pirola ha detto:

    mi son mocoloso, con la bolicina che se gonfia e sgonfia ritmicamente sul naso come i manga giaponesi.

  16. susta ha detto:

    Beato ti, Gigi Pirola… Mi inveze son bastanza mona, salto partuto e fazo un gran scagazz. Susta, po’.
    Però ‘ssai me piasi che son anche come un simioto. Come perchè..?.. Perchè i simioti me par meio de tanti (cosideti) cristiani!

  17. effebi ha detto:

    alla vose “boba” no vedo anche “l’esaltativo” …”bobaza” (boba marza)
    very used among mularya in the perifery of Trieste, per sample in Holy Sergio Village

  18. FREMANN ha detto:

    …UNA FIGADA!!!…

  19. cagoia ha detto:

    La su sta la susta

  20. susta ha detto:

    Orca, ciò, cagoia… ma come te sa che stago in quarto pian??

  21. Macia ha detto:

    Ohu… no gavè messo la “macia”!
    Ma ve lo fazo notar solo perché xè do giorni che me torna in mente el testo e taco rider per strada…

  22. annalisa turel ha detto:

    “tonzili” va molto a gorizia, no se usa a trieste?

  23. Pinguin inamorado ha detto:

    no..i t-onzili no li gavemo..chi xe? quei che se t-onzi el bunigolo con l’oio de tricheco?

  24. Diego Manna ha detto:

    Do mace domace 😉

  25. Matteo Apollonio ha detto:

    Aggiungo “drogoler”, mulon che ga sempre robete in scarsela, normalmente dedito anche allo spaccio (quindi detto anche “spacin”, spaciador che piu’ altro tira su un do per pasar el sabato sera).

  26. Diego Manna ha detto:

    ciò…te ga una notevole cultura sui genconi…dovemo preocuparse?

  27. fluido ha detto:

    e “mato” dove lo metemo 😉

  28. annalisa turel ha detto:

    :-)) tonzili xe tipo gnampolo

  29. remly ha detto:

    torzolon, quel che xé sempre fora de casa

  30. Victor Bergman ha detto:

    Manca anche el mulo ganzo!

  31. Tudundà ha detto:

    Giusto, quel che se droga anche de pranzo!

  32. Al Custerlina ha detto:

    però se anche dei tululù per esserve dismenticadi del tululù… 😉

  33. Diego ha detto:

    thanks…cmq el xe, fra i sinonimi de tandul…
    ah ah cicisbet! 😛

  34. Al Custerlina ha detto:

    maché, son tumbano! 😉

  35. massimiliano ha detto:

    forsi go leto mal, ma no go trovà el Deendio (with or without clanfe)

  36. Diego ha detto:

    sinonimo de pampel…nonchè attributo del LEM, omo longo deendio sicuro!

  37. Andrea Dessardo ha detto:


  38. Giuli-ano ha detto:

    Confermo el comento de Jacum scrito el 19/10/2009. Se ga utilizà el termine “legera” per rima, ma no’l xè stà utilizà in modo tanto improprio. 😉

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *