6 Febbraio 2008

“Basta attacchi alla lingua friulana”: “Vonde cui atacs cuintri de lenghe furlane”

Ci raccontano da oltretimavo che martedì 29 gennaio c’è stata, presso la sede del settimanale diocesano “La Vita Cattolica”, una conferenza stampa indetta dall’Università di Udine/Universitât dal Friûl (è questo il suo nome ufficiale completo e bilingue), dalla chiesa friulana (diocesi di Udine), Comitato 482, Comitato per l’autonomia del Friuli, Radio Onde Furlane, Radio Spazio 103 e altri, una conferenza stampa a cui era stata invitata tutta la stampa regionale. C’erano tutti salvo i giornalisti del Piccolo. Oggetto della conferenza stampa: “Basta attacchi alla legge sul friulano”. Il 30 gennaio, sia il Messaggero Veneto che il Gazzettino riportavano entrambi un lungo articolo sulla conferenza stampa (circa mezza pagina di giornale). Durante la conferenza stampa, il Comitato 482 (un organismo che raggruppa oltre 30 associazioni friulane, slovene e germanofone) ha distribuito ai giornalisti un comunicato stampa. Eccolo qua, prima in friulano, poi in italiano:

Vonde cui atacs cuintri de lenghe furlane

Dopo che il Consei regjonâl dal Friûl – Vignesie Julie le à fate buine (ai 23 di Novembar dal 2007) e che e je stade publicade sul Boletin Uficiâl de Regjon (ai 27 di Dicembar dal 2007) i atacs cuintri de gnove leç regjonâl su la lenghe furlane” (leç 29/2007) a van indenant. Daûr di chescj atacs a son pôcs rapresentants sindacâi e politics de nestre regjon che a domandin, cuntune indurance e un vivôr che a meretaressin doprâts par alc di miôr, di impugnâ cierts articui de leç regjonâl leâts, in particolâr, ae scuele. Il Comitât 482 al judiche cence fonde e dal dut strumentâls lis argomentazions dopradis par sburtâ cheste azion. Cundut achel, o stimìn impuartant che i rapresentants istituzionâi chel, o stimìn impuartant che i rapresentants istituzionâi de nestre Regjon e i parlamentârs elets in Friûl – VJ a mostrin a clâr di poiâ la leç 29/2007 e si impegnin a difindile pardut là che al covente.

Cun di plui, o pensìn che al zovi dî alc suntun pâr di cantins tirâts fûr dispès di cui che i fâs cuintri ae leç regjonâl su la lenghe furlane, ven a dî la cuintriposizion jenfri dirits individuâi e coletîfs e chê jenfri minorancis linguistichis e nazionâls. Sul prin pont al è just ricuardâ che propit la Costituzion de Republiche taliane e dîs a clâr, bielzà tal so secont articul, che i dirits a van garantîts ai citadins ancje tes “formazions sociâls” là che a son dentri (tant che lis minorancis linguistichis, che la lôr tutele e je sigurade dal articul 6 de Costituzion). Al reste po di sclarî cemût che il rispiet dai dirits dai citadins di lenghe minoritarie, che la leç e ufrìs come oportunitât e no come imposizion, al puedi fâ dam ai dirits di altris citadins, almancul che daûr di un tant no si vueli platâ in realtât i interès corporatîfs di cualchi categorie professionâl… Invezit, in mert aes difarencis che a saressin jenfri minorancis linguistichis e nazionâls e che cualchidun al tire fûr par dineâur ai furlans i lôr dirits linguistics, al è ben ricuardâ che lis leçs talianis a fevelin dome di minorancis linguistichis. La cuestion, duncje, no à mani, fûr che par chei che, parafrasant Orwell, a crodin che dutis lis minorancis a son compagnis, ma cualchidune e je plui compagne si chês altris! Dut câs, chest nol pues nancje justificâ un nivelament al ribàs dai nivei di tutele come che al volarès cualchidun. Al è po di sgrisulâsi a sintî o a lei ciertis declarazions fatis par fâi cuintri al furlan (lenghe contadine, pal plui orâl, cun milante varietâts, e v.i.) che a coventin dome a palesâ la ignorance totâl di cui che lis fâs su la storie de lenghe e de societât furlane e, plui in gjenerâl, su la evoluzion des lenghis (ancje di chê taliane che pûr a varessin di vês studiât a scuele).

Dut câs, tra i fronts inmò vierts pe difese dai dirits linguistics dai furlans, nol è dome chel par difindi e par meti in vore la leç regjonâl su la lenghe furlane, ma ancje: inviâ la programazion sperimentâl par furlan te radiotelevision publiche (di infuartî po metintle dentri, al moment di rignuvîle, te convenzion pes trasmissions par sloven); meti a disposizion i fonts previodûts de leç statâl 482/99; garantî che la ativitât dai sportei linguistics previodûts de stesse 482/99 e ledi indenant, cundut dai intervents sul lavôr precari metûts dentri te ultime finanziarie statâl. Ancje su chescj ponts al covente un intervent fuart de Regjon e dai parlamentârs furlans.

Udin, 29/01/2008

Il puartevôs dal Comitât / Odbor / Komitaat / Comitato 482
Carli Pup

Basta attacchi strumentali alla lingua friulana

Dopo l’approvazione da parte del Consiglio regionale del Friuli – Venezia Giulia (23 novembre 2007) e la pubblicazione sul Bollettino Ufficiale della Regione (27 dicembre 2007), proseguono gli attacchi contro la nuova legge regionale in materia di “tutela, valorizzazione e promozione della lingua friulana” (legge 29/2007). Gli autori di tali attacchi – alcuni esponenti sindacali e politici della nostra regione – chiedono, con una costanza ed una foga degne di miglior causa, l’impugnazione di alcuni articoli della legge regionale, in particolare quelli relativi agli interventi nel settore dell’istruzione. Per quanto ci riguarda, riteniamo puramente strumentali e prive di fondamento le argomentazioni addotte a sostegno di tale iniziativa. Crediamo tuttavia importante che i vertici istituzionali della nostra Regione e i parlamentari eletti in Friuli – VG esprimano in maniera chiara il loro sostegno alla legge 29/2007 e si impegnino a difenderla in tutte le sedi opportune.

Pensiamo sia utile, inoltre, intervenire su alcuni punti che in questi mesi sono stati spesso sollevati dagli oppositori della nuova legge regionale sulla lingua friulana. Ci riferiamo in particolare alla contrapposizione tra diritti individuali e collettivi e tra minoranze linguistiche e nazionali. Sul primo punto è bene ricordare che è proprio la Costituzione della Repubblica italiana a indicare chiaramente, già dall’articolo 2, che i diritti vanno garantiti ai cittadini anche nelle formazioni sociali di cui fanno parte (tra cui le minoranze linguistiche, la cui tutela è assicurata dall’articolo 6 della Costituzione). Resta poi da chiarire come il rispetto dei diritti dei cittadini di lingua minoritaria, che la legge offre come opportunità non come imposizione, possa ledere i diritti di altri cittadini, a meno che con tale formula non si intenda sostenere gli interessi corporativi di qualche categoria professionale… Per quanto attiene, invece, alle presunte differenze tra minoranze linguistiche e nazionali che alcuni utilizzano per negare ai friulani i loro diritti linguistici, è il caso di ricordare che le leggi italiane parlano solo di minoranze linguistiche. Il problema, dunque, non sussiste, fuorché nella mente di quanti, parafrasando Orwell, ritengono che tutte le minoranze sono uguali, ma alcune minoranze sono più uguali delle altre! Ciò, naturalmente, non significa un livellamento al ribasso delle misure di tutela esistenti, come qualcuno vorrebbe. Stendiamo, poi, un velo pietoso su alcune affermazioni lette o sentite per attaccare il friulano (lingua contadina, prevalentemente orale, dalle mille varietà, ecc.) che denotano solamente la totale ignoranza sulla storia della lingua e della società friulana e, più in generale, sull’evoluzione delle lingue (anche di quella italiana che pure, si suppone, abbiano studiato a scuola).

Tra i fronti ancora aperti per quanto riguarda la difesa dei diritti linguistici dei friulani, tuttavia, non c’è solo la difesa e l’applicazione della legge regionale sulla lingua friulana, ma anche: l’avvio della programmazione sperimentale in friulano sulla radiotelevisione pubblica (da consolidare poi con l’inserimento, in fase di rinnovo, nella convenzione per le trasmissioni in sloveno); lo sblocco dei fondi previsti dalla legge statale 482/99; la garanzia sul proseguimento dell’attività degli sportelli linguistici previsti dalla stessa 482/99, messa in discussione dagli interventi sul lavoro precario previsti dall’ultima finanziaria statale. Anche su questi punti è necessaria un’azione decisa della Regione e dei parlamentari friulani.

Udin, 29/01/2008

Il portavoce del Comitât / Odbor / Komitaat / Comitato 482
Carlo Puppo

Tag: , , , , , , , , , , , , .

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *