Gran chicca musicale composta, suonata e cantata (tuto, ciò) da Marjan Kemperle, giornalista del Primorski Dnevnik, nonchè autore di molte canzoni del gruppo carsico Happy Days. Un simpatico omaggio di primo aprile dedicato al sindaco uscente Roberto Dipiazza. Testo e video da non perdere assolutamente!
E…l’autore ne ha promessi altri, stay tuned!
Hai scritto qualcosa (o fatto foto, o video, o pupoli…) di divertente/ironico/satirico su Trieste, Gorizia e dintorni? Mandacelo al Quel dela Quela! Scrivi a manna@bora.la
me par che lui ga tradotto come fanno i marinai in dialetto sloven barcolan, una chicca… xe lui? confermate?
si, e’ proprio lui ed il titolo originale della traduzione e’: Ma kam graju peškedurji.
dialeto sloven barcolan? mitico, esisti?
quanti dialeti sloveni esisti a trieste? mi conosso (conosso xe parola grossa, disemo “go sentì”) quel carsolin, che me piasi de morir anche se no capisso niente
…solo per dir la mia: a prescinder da fedi politiche e simpatie/antipatie personali, sto video xe proprio bruto… me diverto de più a lavarme i scai
gian, cossa c’entra le fedi politiche?
me par che qua se parli de altro: voia de farse un do ridade in maniera simpatica.
mi digo che se te ghe lo mostri a dipi, che più de una volta ga dimostrà de esser una macia buontempona, ghe piasi anca a lui.
bon dei se te manca l’umorismo almeno te gaverà i scai sempre puliti!
he, he, manna. sul carso se parla dialetti diversi e il dialetto carsico propriamento detto i lo parla solo in certe zone. vara qua che casotto: http://it.wikipedia.org/wiki/Diffusione_dello_sloveno_in_Italia#Provincia_di_Trieste
“casoto”, ovviamente. (‘ste maledette doppie.)
ah, alora mi credo che quel che sento xe el carniolin, me meti ssai alegria sentir la muleria sula 4 che lo parla e ogni tanto compari in mezo una parola che per mi xe triestin, me fa tropo rider 🙂
Me ricordo che anni fa iera uscido un libro ciolta pel cul (le “Dipiazzate” se no sbalio) su tute le uscide del domacio e ruspante primo citadin. Chi sa se se lo trova ancora, mi digo che el mato offri una serie de spunti miga de poco.
Ogni giorno vien fora na nova idea patoca, sempre più bela. Per chi disi che Trieste xè solo cità de veci e senza tradizioni, e sopratuto MORBIN!
P.s.: A proposito de dialeto sloven-barcolan, me ricordo na barzeleta de Ciano Bronzi, riguardo a dò mati che devi cior luganighe oltra confin. El marì, sicome che no el sa un tubo de sloven, ghe domanda gentilmente ala moie de chiederghe a un contadin sloven, se i pol cior de lui un dò chili de luganighe. El marì per l’apunto ghe disi ala moie cussì: sicome ti te son de Barcola, e te parlavi lo sloven..
Desso, mi no son na zima in storia, ma credo che tal dialeto ghe sia per via che i primi barcolani iera sopratuto carsolini che i se calava più zò. Spero de no gaver dito na monada.. vado a memoria, controlerò.. ma se xè un che sa dir con più esateza, saria bon.
P.p.s.: me piasi sto blog del Quel dela Quela.. se parti dei vari post goliardici-morbinici, e poi se riva a crear anca interessanti discussioni su un po’ de tuto quel che riguarda el nostro beneamato teritorio nostran.
In effetti, el cognome piu’ diffuso de Barcola (Barkovlje) par che derivi da un Pertot trapiantado de Aurisina.
(Un che sa de tutto e de piu’ de ste robe xe Samo Pahor. Chi che vol, lo pol trovar spesso e volentieri nella biblioteca de via San Francesco. Basta domandarghe e lu ve conta. Pero’ armeve de pazienza che magari ve la tira per le longhe :).)
l’ironia arguta e non insolente la xè la carateristica de sto marjan kemperle che diverti e stuzziga senza offender. una satira da kabaret, bela e sfrisighina. Bravo, la canteremo in osmiza:-)
roba fina! arguzia e ciolta pel ciapèt con grazia…
Ma al protagonista de sta romanza i ghe la ga fato pervenir in qualche modo?
spermo che qualchidun lo informi in merito cussì se e xè de luna bona el se fa 2 ridade anche lui
bisogneria avvisar l’ufficio stampa del comun…
Caspita, bisogna proveder! anche perchè l’omo xè de spirito e pò mi digo sempre ch’el vero morbìn xè rider CON, no solo rider DE… 🙂
son d’accordo Fiora spesso le divergenze se smorza un pocheto ridendo e la satira te fa pensar, no xè un rider stupidin… ride e e pensar slonga la vita e svoda la bile de tanti veleni dela vita..
ciò, non finisco mai di stupirmi della creatività triestina!!!bellissimo!!!
l’aria di trieste ha reso creativo anche un lacustre come me;manna traduci questa: roby barrelgay.
cmq dipi, a parità di partito, è un signor sindaco rispetto al mio!!non ve lamentè avanti!
@18 la presa pel ciap presuppone comunque una ruvida affettività, che ti credevi ul.laghee ….
E ti risparmiamo la storica sortita localsindachesca ” …a 365 gradi” della serie “mejo che vanzi..”
Pitosto, Marjan, no te ispira gnente l’episodio de Bandelli con la vigilessa? ” Lei la la ga con mi, de quela volta…mi zigo perché son sordo…xè una malatia cossa la credi?!… al camionista la multa ghe la pago mi!”
Dei Marjan parti! 😛
Grazie Fiora per l’oculata ispirazion, la go inoltrada gia’ al reparto creazion!
dovere, Marjan e piacere! ‘ssai me lusinga sentirme in qualche modo Musa ispiratrice che per via dela linguaza 😛 per solito me beco tutalpiù un tasi MUSSA!
Devo ringraziar sentitamente anche Gian per il suo commento ad alto tasso igienico. Dopo averlo letto, son corso a … lavarme i scai
Marjan, sull’aria de “signor giudice” de Vecchioni, me xè vignù el primo verso della ballata del “povero nostro Franz”.
” siora vigile, le cose sono chiare, Lei non mi può vedere, cosa ci posso fare…”
Piccolo incoraggiamento alla tua ben più qualificada creatività…
Grazie Fiora, per l’incoraggiamento.
bel tango, fine, chissà se roby apprezzerà.. speremo de si dei, in tuti sti anni a Ts dal dopo muja el gaverà ciapà su un poco de morbin..